Březen 2013

My Jolly Sailor Bold(překlad)

7. března 2013 v 20:36 | Nagisa |  Hudba!
Piráti z Karibiku...

Nádherná písnička My Jolly Sailor Bolt jsem si opravdu oblíbila. Proto jsem si taky na netu našla celou verzi, jelikož ve filmu není celá(ruku do ohně za to ale nedám) a celkem mě překvapilo, že neexistuje český překlad. Hledala jsem vážně dlouho, ale "přeložena" byla pouze část, která je i ve filmu s českým dabingem. Proto jsem si to přeložila sama. Dám to i tady, ale jen dopředu říkám, že to NENÍ DOSLOVNÝ překlad. Totiž když jsem to přeložila slovo po slovu, tak z toho nevyšlo nic moc kloudného. Teď po remaku je text vcelku čitelný a docela i srozumitelný.

Můj Vtipný Námořník(můj překlad):

Při jednom letním ránu,
z cesty své jsem sešla,
přes Wapping Walls dolů,
až tam kdy byl vtipný námořník.

Rozprávěl s mladým děvčetem,
utrápeného vzhledu,
říkající: " Odejdeš-li, Williame,
nikdy se nevrátíš, o to strachovat se budu.".

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.

Jeho vlasy samá kudrna,
jeho oči jako uhel,
následovala bych ho,
kamkoliv by šel.

Od Tower Hill po Blackwall,
stále doufat, plakat a naříkat budu,
pro mého vtipného námořníka,
než se opět vrátí domů.

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.

Můj otec je obchodník,
teď pravdu řeknu Vám,
že ve velkém London City,
tam v bohatství přebývá.

Jmění jeho čítá,
na tři sta tisíc mincí,
tak mračí se na dceru,
kterou miluje vtipný námořník.

Podobou jeho jmění
zboží a zlato je,
ale pravou lásku v mém srdci
dal mi můj vtipný námořník.

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.


Nechť se vrátí v bídě,
skrze širý oceán,
v mé láskyplné náruči,
bude objat můj vtipný námořník.


Můj námořník se směje,
jako příjemný májový měsíc,
spolu jsme se často toulali,
po Ratcliffe Highway.

Ve chvíli rozkvětu
mladou dívku jsme viděli,
ležela na prsou,
co měl její vtipný námořník.

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.

Mé jméno je Maria,
táta byl obchodník,
ale já našim zdrhla,
bez prachů a na chodník.

Pojďte blíž vy sličné panny,
co milujete hřích,
a veselé námořníky,
co bloudí po mořích.

Při každičké bouři
oplakávám jeho nepřítomnost
a modlím se,
ať už se nikdy neztratí.

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.

Srdce mé ovládla láska,
nechci už ani pětník,
jediný kdo mě potěší,
je můj vtipný námořník.